
Poemas de Yakamochi
XC
El grito del venado
resuena tanto
en las montañas vacías, que
un eco le contesta,
como si fuera una hembra.
Yama biko no
Ai to yumo made
Tsuma goi ni
Ka naku yama beni
Hitori nomi shite

XCVII
Ya sólo habrá encuentros
en sueños, buscando desconsolado,
despertando sobresaltado y
palpando a tientas en la
oscuridad, sin tocar nada.
Ime no ai wa
Kuruhikarikeri
Odorokite
Kaki saguredomo
Te ni mo fureneba.

Cien poemas japoneses-Gadir Editorial
traducción de Carlos Manzano

