11 de abril de 2012

Robert Graves En el mejor caso. Poetas






















En el mejor caso. Poetas 

La mujer con sus bosques, lunas, flores, aguas,
y vigilantes dedos:
No podemos presumir de magia comparable a la suya.
En el mejor caso, poetas; en el peor, hechiceros.


*

At best poets

Woman with hers forests, moons, flowers waters
And wachfulls fingers:
We claim no magic comparable to hers-
At best poets; a worst, sorcerers.















Poemas Editorial Pre - Textos
Edición y traducción de Antonio Rivero Taravillo

9 de abril de 2012

Poemas de Teresa Sureda




















Reflejo vivo,
conexión a dos voces
y una huella.

Todo y nada
en la evanescencia
del rojo

*

Sedienta de ti
mudo la piel
cruzando febrilmente
el humo.

Viajo dentro
a la fuente que me intuye,
Marzo y bebo


Los poemas inéditos de la autora han sido publicados en este blog con su consentimiento


Luna sola
y llena
iluminando el viaje
recogiendo luciérnagas
esperando nada
consciente de ser sola
y llena
buscando la inocencia
de la sorpresa,
reinventándola.















El Último Jueves 15 años
Poesía on the road - Calima Ediciones
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...