MAÑANA O MAR
El mar se parece a la mañana,
una mañana totalmente extendida y arqueada.
Los pájaros, dispersos como isletas,
salpican con un ritmo de staccato.
una mañana totalmente extendida y arqueada.
Los pájaros, dispersos como isletas,
salpican con un ritmo de staccato.
Alientos que estremecen la corteza terrestre,
noticias exageradas sobre la expedición
de sueños ahusados que van en la corriente.
noticias exageradas sobre la expedición
de sueños ahusados que van en la corriente.
Las blancas semillas emplumadas
se dispersan, inquietas.
Ay, ¡con qué facilidad se disuelven
en la luz!
se dispersan, inquietas.
Ay, ¡con qué facilidad se disuelven
en la luz!
Todo se deshoja.
Los recuerdos están desnudos y ciegos:
huellas inimaginables.
Los recuerdos están desnudos y ciegos:
huellas inimaginables.
Este día no tiene con qué emparejarse,
es tan vigoroso que no sé qué hacer.
La mañana se parece al mar.
(De una mujer en una tierra distante.
Antología poética. Traducción: Megumi Kobo y
Ernesto Hernández Busto. Editorial: Pre-Textos)
Antología poética. Traducción: Megumi Kobo y
Ernesto Hernández Busto. Editorial: Pre-Textos)


No hay comentarios:
Publicar un comentario