15 de mayo de 2017

El Hombre que Corría tras el Viento Ismael Serrano recita Escribiendo el currículum - Wislawa Szymborska

















(Traducción de Ana María Moix y
 Jerzy Wojciech Stawomirski. Poesía (Editorial Lumen) 



En este libro encontraréis una versión  algo distinta a la que recita 
el cantautor madrileño




Fragmento de la película "El Hombre que Corría tras el Viento", en la que el cantautor Ismael Serrano pone voz y su ritmo particular al poema de la poeta y escritora polaca Wislawa Szymborska.







30 de abril de 2017

3 Poemes de Sampere






Fins aqui

Fins aqui he parlat jo,
més amunt ho faràn els transportistes.

Qui seran?, els jutges?, els somnàmbuls?,
el rajolí de l'aigüera?

Només un so. El so del budell buit,
el comiat mínim de les febres i ventades.

Per tant, sempre el fidel
substi, el qui es diria
ningú. Llavors m'ajeia

al llit de la mare absent: ella encara
no havia vingut, després vindria
i em duria a escola.








El Jardí nocturn





Tots Aquests remots 

Tots Aquests remots 
cossos estel.lars
que ens aclaparen
són vells germans de llet:
no hi ha racó de món
on no ens hagi besat una mare.

Ara no pot ser, però la distància
ens acosta, ens parla
de quan erem feliços en aquella trista
casa abandonada.

i dic, com pot existir
res impossible?, com s'entén un somni
sense realitat?, com una metida
lluny de l'escalf d'un bes traïdor?,
i com l'amor químic si no crema?,
i cern, el foc, si hem despertat de l'aigua?




Dorm / Els espais ocupats
Associació cultural de poesia pont de petroli

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...