26 de junio de 2013

De mujer a amante - Kathleen Raine)




De mujer a amante

Soy fuego
destilado en agua

una ola
alzándose del abismo.

En mis venas se alza
la luna que atrae las mareas
hacia un árbol con flores
caídas en la espuma del mar.

Soy aire
atrapada en una red,

el pájaro agorero
que canta en un cielo reflejo.

Soy un sueño antes de la nada;
soy corona de estrellas,
soy camino a la muerte.



Woman to Lover


I am fire
Stilled to water,


A wave
Lifting from the abyss.


In my veins
The moon-drawn tide rises
Into a tree of flowers
Scattered in sea-foam.


I am air
Caught in a net,


The prophetic bird
That sings in a reflected sky,


I am a dream before nothingness
I am a crown of stars,
I am the way to die.



The Collected Poems of Kathleen Raine
 Brian Keeble Editor 
traducción  de Ángel Faretta





*Imagen de Albert Auble



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...