30 de marzo de 2020

Dos mujeres en lengua Zapoteca 3 Poemas de Irma Pineda y otros 3 De Natalia Toledo A veces cuando te miro / Nuu dxi ruyadxie'lii - Consejos de una tía / Diidxa' stiaya' La Nostalgia / Xilase- Oración / Riuunda' ndaya' - Dada / Dada - Origen / Ra ruzulú guidxilayú

Sombra Roja - Diecisiete poetas mexicanas (1964-1985) 
Vaso roto Ediciones





Irma Pineda (Oaxaca) A veces cuando te miro / Nuu dxi ruyadxie'lii

A veces cuando te miro
quiero también soñarte en el futuro
No me refiero a esa edad de las bocas desdentadas
y mil hebras de la piel pendiendo de nuestros cuerpos
No se si el amor algún día
pueda ser más largo que el olvido
Me refiero a un futuro simple y cercano
Tal vez un año, un mes, un día
No importa el tiempo que me condenas
puede bastar un segundo
Un segundo será suficiente para mirar a tus ojos
y tatuar esa claridad en mi memoria
Un segundo bastará 
para atrapar tu sonrisa entre mis labios
para desprender mis redes de la luz
y perseguir tu aura
Un segundo para que mi deseo 
puedas traspasar tu cuerpo
Un segundo 
para que toques mi sueño










Consejos de una tía / Diidxa' stiaya'

Debes andar erguida entre la gente
que nadie piense que te agobian los pesares
Muele el chintul para aromar tu pelo
Adórnalo con flores de mayo
De rojo sangre ilumina tu sonrisa
Pasea por las calles
Mueve las caderas al caminar
para que tu cuerpo hable
de cuanta vida tiene esa lengua
que se esconde entre tus piernas




Poemas recogidos del libro Naxiñá' Rului' / Rojo Deseo, inédito.


La Nostalgia / Xilase

La nostalgia se hace agua a tus pies
no se sube al lomo de ningún caballo
que se la lleve lejos del corazón
Se queda aquí
aferrada
asida a la dolente carne
se bebe las lágrimas
y nos alborota la sangre.

La nostalgia se marcha
como el agua de los ríos
se vuelve al mar
que nos arrastra implacable.




Poemas recogidos del libro Xilase qui rié di' sicasi rié nisa guiidi' / La nostalgia se marcha como el agua de los ríos (ELLIAC - sep 2007).






Natalia Toledo (Oaxaca) Oración / Riuunda' ndaya'

Por la silla de ruedas de mi abuela,
por los mangos verdes de mi amiga. Cándida,
por las casas de ladrillos
y su húmedo bermellón.
por los pretiles grises de mi cuna,
por los órganos de espinas
creciendo por las paredes.
Por los jicapextles que acumuló
mi madre en las bodas ajenas,
Por esos días que el sol bronceaba mis cabellos
y mi sonrisa era el brillo cegador de una costra salina.
Por las fotografías pegadas sobre el pliego de cartulina
y su viaje repentino al altar de los muertos.
Por el petate y su cartografía de orines,
por los árboles torcidos sobre el estriado del agua.
Por todo lo que inventé para tener una vida
yo canto.


Poemas escogidos del libro Deche biotope / El dorso del cangrejo (Almadia)


Dada / Dada

Si yo pudiera ir al mercado
con la niña de los ojos pálidos,
le compraría: un juego d
e lotería,
una pluma del color del jicaco oscuro,
unas sandalias con hebillas doradas
y para que su nahual comiera bajo una ceiba,
la espesura ácida de las ciruelas.
Tapizaría su casa con manojos de albahaca y cordoncillo,
ese sería su huipil
y todo aquel que la mirara
la quisiera por el rocío permanente de su cuerpo.





Origen / Ra  ruzulú guidxilayú

Fuimos escama de Dios,
flor venado y mono.
Fuimos la tea que partió el rayo
y el sueño que contaron nuestros abuelos.
Caímos en el monte
y el sol nos atravesó con su flecha,
fuimos cántaro¡au!
fuimos agua¡au!
Ahora somos ceniza
bajo la olla del mundo.


Poemas recogidos del libro Guie' yaaase' / Olivo Negro (Culturas populares del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes  2014)


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...